sábado, 8 de junio de 2013

B.A.P - Rain Sound



Español:

Oh, uoh ouoh, uoh ouoh, uoh ouoh


Una chica como tú es tan confusa como un conjunto de preguntas y respuestas
Así que me callo, enterré el amor dentro de la despedida
Afuera de la ventana, la lluvia es olvidada y el viento sopla
En las primeras horas de la noche escucho canciones familiares en la radio
Es perfecto para pensar en ti
Hay dos tazas de café vacías, en este lugar sin ti lucho en solitario


Camino solo por las calles
Voy a la cafetería que solía visitar mucho, voy a ver una película


Me encierro a mí mismo en los recuerdos ¿y qué hay sobre ti?
Este clima, esta temperatura, este viento que pasa, ¿los recordaré?
Una persona se puede olvidar como una película en blanco y negro
Te sigo extrañando mientras me quedo dormido
Pero en esta noche lluviosa no me puedo dormir


¿Este sonido de la lluvia, es tu voz?
¿Este sonido me habla? ¿soy el único que piensa en ti?
¿Esta lluvia me consolará?
¿Sabes cómo me siento? sigo pensando en ti


Oh, uoh ouoh, uoh ouoh, uoh ouoh
(Te dibujo con un lápiz, te borro con una goma que es la lluvia que cae)
Oh, uoh ouoh, uoh ouoh, uoh ouoh
(Te dibujo una vez más, ¿seré capaz de borrarte de nuevo?)


Una sombrilla rojo brillante
Ropa y tenis empapados
Enciendo y apago la caldera
Sea lo que haga, no se secan
¿Es así como me siento, o no?
Un conjunto de preguntas y respuestas confusas


En un día lluvioso me enamoré de ti
Solíamos amarnos mucho el uno al otro
No parecía que haríamos ésto
Así que me duele el corazón (duele el corazón)
(Desde el principio, te tuve en el lado izquierdo de mi corazón y permaneciste por mucho tiempo)
Ahora permaneces como un fragmento roto que está profundamente marcado
Me jalas hacia dentro
Creo que mentí cuando dije que no podría vivir sin ti
Tiro mis sentimientos pero te sigo extrañando mientras me quedo dormido
Pero en esta noche lluviosa no me puedo dormir


¿Este sonido de la lluvia, es tu voz?
¿Este sonido me habla? ¿soy el único que piensa en ti?
¿Esta lluvia me consolará?
¿Sabes cómo me siento? sigo pensando en ti


Querido cielo, por favor ayúdame
Por favor detén la lluvia
Para que pueda olvidarla, oh no


¿Este sonido de la lluvia, es tu voz?
¿Este sonido me habla? ¿soy el único que piensa en ti?
(¿soy el único que piensa en ti?)
¿Esta lluvia me consolará?
¿Sabes cómo me siento? sigo pensando en ti
(Sigo pensando en ti)


Afuera de la ventana, el sonido de la lluvia suena
Recuerdo nuestras memorias
No puedo vivir sin ti nena
En días lluviosos te extraño y a nuestros besos
Afuera de la ventana, el sonido de la lluvia suena
Recuerdo nuestras memorias
No puedo vivir sin ti nena

En días lluviosos te extraño y a nuestros besos



Hangul+Romanización:

영재 어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
 eo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
용국 너란 여잔 혼란스러운 문답
neo-ran yeo-jan hol-lan-seu-reo-un mun-dab
난 입을 다문다
nan ib-eul da-mun-da
사랑을 이별에 묻다
sa-rang-eul i-byeol-e mud-da
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
chang-bagg-en ij-eo-beo-rin bi-ba-ram-i bun-da
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
sae-byeog-e deud-neun ra-di-o so-ri-en ig-sug-han eum-ag-deul
니 생각나기엔 딱 좋아
ni saeng-gag-na-gi-en ddag joh-a
비어있는 커피잔 두 개
bi-eo-iss-neun keo-pi-jan du-gae
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
ni-ga eobs-neun ja-ri, nan we-ro-um-gwa da-tu-ne
종업 혼자 길거리를 걷다
 hon-ja gil-geo-ri-reul geon-da
자주 가던 카페, 영화관을 본다
ja-ju ga-deon ka-pe, yeong-hwa-gwan-eul bon-da
용국]나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
 na-jo-cha chu-eog-e jam-gi-neun-de neon eo-ddeol-gga?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
i nal-ssi, on-gi, seu-chi-neun ba-ram-gga-ji-do gi-eog-i nal-gga?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
geu-jeo ji-na-gan heug-baeg-pil-leum-cheo-reom ij-hyeo-jil sa-ram
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
a-jig-do neol geu-ri-wo-ha-da nan jam-i deur-eo
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
bi nae-ri-neun bam, o-neur-eun nan jam mot i-rwo
영재 이 빗소리가 니 목소린지 
 i bit-so-ri-ga ni mog-so-rin-ji
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
nal bu-reu-neun so-rin-ji na-man neol saeng-gag-ha-ni?
대현 이 비가 나를 위로해줄까
 i bi-ga na-reul wi-ro-hae-jul-gga
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나 
i-reon nae mam-eul al-gga? ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
영재 어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
힘찬 (널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
(neol yeon-pil-lo geu-ryeo-bo-da nae-ri-neun bit-mur-i-ran ji-u-gae-ro ji-wo-bon-da.)
영재 어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
힘찬 (널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)
(neol o-neul-do geu-ryeo-bon-da, nae-ga neol ji-ul su iss-eul-gga?
젤로 새빨간 우산 
 sae-bbal-gan u-san
축축이 젖은 옷과 운동화
chug-chug-i jeoj-eun ut-gwa un-dong-hwa
보일러를 껐다 켰다 
bo-il-leo-reul ggeoss-da kyeoss-da
뭘 해도 마르지 않아
mwol hae-do ma-reu-ji anh-a
그게 내 맘인지 아닌지 
geu-ge nae mam-in-ji a-nin-ji
혼란스러운 문답
hol-lan-seu-reo-un mun-dab
비 내리던 날, 너에게 반해서
bi nae-ri-deon nal, neo-e-ge ban-hae-seo
우린 서로를 참 많이도 사랑했어 
u-rin seo-ro-reul cham mah-i-do sa-rang-haess-eo
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서 
(gud-i ae-sseo) geu-reol pil-yo eobs-eott-deon geot-man gat-a-seo
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
mag mam-i a-peo (mam-i a-peo)
(힘찬맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
(maen cheo-eum-bu-teo nae wen-jjog ga-seum-e neol an-go jin-ha-ge nam-gyeo)
젤로 지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
 ji-geum-eun gip=sug-i bag-gyeo-beo-rin pa-pyeon-cheo-reom nam-a-seo
넌 나를 끌어당겨
neon na-reul ggeur-eo-dang-gyeo
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
neo eobs-i-do sal su itt-dan geo-jit-mal-hae-geo-rin geot gat-a mam-eul beo-ri-ji-man
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
a-jig-do neol geu-ri-wo-ha-da nan jam-i deur-eo
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
bi nae-ri-neun bam, o-neur-eun nan jam mot i-rwo
영재 이 빗소리가 니 목소린지 
 i bit-so-ri-ga ni mog-so-rin-ji
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
nal bu-reu-neun so-rin-ji na-man neol saeng-gag-ha-ni
대현 이 비가 나를 위로해줄까
 i bi-ga na-reul wi-ro-hae-jul-gga
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
i-reon nae mam-eul al-gga ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
영재 하늘아 날 도와줘
 ha-neur-a nal do-oa-jwo
이 비를 좀 멈춰줘
i bi-reul jon meom-chwo-jwo
대현 그 애를 잊을 수 있게 Oh No
 geu ae-reul ij-eul su itt-ge Oh No
영재 이 빗소리가 니 목소린지
 i bit-so-ri-ga ni mog-so-rin-ji
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니 
nal bu-reu-neun so-rin-ji na-man neol saeng-gag-ha-ni
대현 이 비가 나를 위로해줄까
 i bi-ga na-reul wi-ro-hae-jul-gga
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나 
i-reon nae mam-eul al-gga ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
영재 어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
eo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
용국 창 밖에 울리는 빗소리
chang bagg-e ul0ri0neun bit-so-ri
생각이 나, 우리의 기억이
saeng-gag-i na, u-ri-eui gi-eog-i
I cant leave without u girl
I cant leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
bi nae-ri-neun nar-i-myeon geu-ri-wo, neo-wa-eui ib-maj-chum
영재 어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
 eo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
용국 창 밖에 울리는 빗소리
 chang bagg-e ul-li-neun bot-so-ri
생각이 나, 우리의 기억이
saeng-gag-i-na, u-ri-eui gi-eog-i
I cant leave without u girl
I cant leave without u girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
bi nae-ri-neun nar-i-myeon eon-je-deun neo-wa ma-ju-chi-neun-geol

0 comentarios:

Publicar un comentario