Español:
El color de mi corazón es negro
Fue quemado en negro, así es
Rompo un vidrio cuando tengo ganas
Y miro mis manos ensangrentadas y pienso, ¿por qué soy así?
Tu sonrisa es como el oro brillante
Pero tu forma de hablar, se siente tan frío
El tiempo pasa, eres cada vez más como yo
A veces siento que el karma se ejecuta en mi, sé
El nombre real del amor es sin duda el odio
La esperanza es la causa de la decepción y la desesperación
¿Por qué no supe que la sombra se coloco en mi cara?
Fue creado de la luz llamada, tu
Ha pasado un tiempo entre tú y yo que nos hemos dejado
El malentendido es siempre la causa del dolor
Bueno, ni siquiera yo lo sé
Así que mi esperanza de que me conozcas es un malentendido propio
La gente sonríe con esfuerzo, ocultando la verdad
Como si ellos fueran felices
Mientras se esconde la mentira de la palabra amor
Como si fuese para siempre
El color de mi sombrío mundo es negro
El principio y el cambio final, en blanco y negro
La gente es astuta, en algún momento se vuelven delirantes
Realmente ¿por qué estoy así? ¿Por qué?
Esos labios son de color rojo, al igual que las mentiras rojas
El tiempo pasa, el lenguaje entre los dos
Los colores que cada uno tiene no encajan, si
El nombre real del amor es sin duda el odio
La esperanza es la causa de la decepción y la desesperación
¿Por qué no supe que la sombra se coloco en mi cara?
Fue creado de la luz llamada, tu
Desde que te conocí agonía es lo único que queda
Cada día es una serie de dificultades y tentaciones
Ahora canto hasta disolverme, te lo digo
Esta es mi última confesión
La gente sonríe con esfuerzo, ocultando la verdad
Como si ellos fueran felices
Mientras se esconde la mentira de la palabra amor
Como si fuese para siempre
Algún día, cuando me quede en el borde del mundo solitariamente
Yo podría extrañarte, sí
Algún día, cuando esté hasta el borde de la tristeza
Yo podría lamentar el final
Voy a volver de la forma en que vine, negro
El verano en que tú y yo éramos cálidos, ha sido demasiado largo
Voy a volver de la forma en que vine, negro
El verano en que tú y yo éramos cálidos, ha sido demasiado largo
Se desvanece se desvanece se desvanece se desvanece
Se desvanece se desvanece se desvanece se desvanece
https://soundcloud.com/shimei-chan/g-dragon-black-feat-jennie-kim
Romanización:
nae shimjangui saegkkareun Black
shikeomeohge tabeoryeo Just like that
teumman namyeon yurireul kkae busugo
piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae
ne misoneun bitnaneun Gold
hajiman maltuneun Feel so cold
galsurog nal neomu dalmaga
gakkeum sshigeun Karma-ga
dwijjot neun geot gata
sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
huimangeun shilmanggwa jeolmangui bumo
eoneusae nae eolgure deuri wojin geurimjaga
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
neowa nae saie shiganeun meomchun ji orae
eonjena gotongui won ineun ohae
hagiya nado nal moreu neunde
nega nal ara jugil baraneun geot
geu jachega ohae
saram deureun da aesseo
utji jinshireul sumgin chae
geujeo haengboghan geot cheoreom
sarangiran mal sog garyeojin
geojiseul sumgin chae
machi yeongwon hal geot cheoreom
uurhan nae sesangui saegkkareun Black
cheoeumgwa kkeuteun
byeonhae heuggwa baeg
saramiran gansahae gakkeum
heotdoen mangsange deureo
jeongmal nan wae ireolkka wae
geu ibsureun saeppalgan Red
geojitmal cheoreom saeppalgahge
galsurog dulmanui eoneoga
seoro gajin Color-ga an matneun geot gata
sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
huimangeun shilmanggwa jeolmangui bumo
eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
neoreul mannago nameun
geon kkeut eobtneun gonoe
nalmada shiryeongwa
shiheomui yeonsog gogae
ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
igeon nae majimag gohae
saram deureun da aesseo
utji jinshireul sumgin chae
geujeo haengboghan geot cheoreom
sarangiran mal sog garyeojin
geojiseul sumgin chae
machi yeongwon hal geot cheoreom
Someday sesangui kkeute
hollo beoryeojin chae
neol geuriwo haljido Yeah
Someday seulpeumui kkeute
na gildeuryeojin chae
kkeutnae huhoe haljido molla
na dora galge naega
watdeon geu gillo Black
neowa naega tteugeo wotdeon
geu yeoreumeun It’s been too long (X2)
Fade away, Fade away
Hangul:
내 심장의 색깔은 black
시커멓게 타버려 just
like that
틈만 나면
유리를 깨부수고
피가 난
손을 보고 난 왜
이럴까 왜
네 미소는
빛나는 gold
하지만 말투는 feel
so cold
갈수록 날
너무 닮아가
가끔씩은 karma가
뒤쫓는 것 같아
사랑의 본명은
분명히 증오
희망은 실망과
절망의 부모
어느새 내
얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서
생긴 걸 몰랐을까
너와 내
사이에 시간은 멈춘 지
오래
언제나 고통의
원인은 오해
하기야 나도
날 모르는데
네가 날
알아주길 바라는 것
그 자체가
오해
사람들은 다
애써
웃지 진실을
숨긴 채
그저 행복한
것처럼
사랑이란 말
속 가려진
거짓을 숨긴
채
마치 영원할
것처럼
우울한 내
세상의 색깔은 black
처음과 끝은
변해 흑과
백
사람이란 간사해
가끔
헛된 망상에
들어
정말 난
왜 이럴까 왜
그 입술은
새빨간 red
거짓말처럼 새빨갛게
갈수록 둘만의
언어가
서로 가진 color가
안 맞는 것 같아
사랑의 본명은
분명히 증오
희망은 실망과
절망의 부모
어느새 내
얼굴에 드리워진 그림자가
너란 빛에서
생긴 걸 몰랐을까
너를 만나고
남은
건 끝
없는 고뇌
날마다 시련과
시험의 연속
고개
이젠 이별을
노래해 네게 고해
이건 내
마지막 고해
사람들은 다
애써 웃지 진실을 숨긴
채
그저 행복한
것처럼
사랑이란 말
속 가려진 거짓을 숨긴
채
마치 영원할
것처럼
Someday 세상의 끝에
홀로 버려진 채
널 그리워
할지도 yeah
Someday 슬픔의 끝에
나 길들여진 채
끝내 후회
할지도 몰라
나 돌아갈게 내가
왔던 그
길로 BLACK
너와 내가
뜨거웠던
그 여름은 IT’S
BEEN TO LONG X 2
FADE AWAY X 2
Créditos:
Esp: Letras K-pop Español.
Eng, Hang&Rom: pop gasa! Kromanized.
Gracias por la traducción UWU 💕✨
ResponderBorrar